La estadidad en Hawaii y los intentos de hacernos creer, que aquí sucederá lo mismo

10.01.2016 00:00

 

La estadidad en Hawaii y los intentos de hacernos ver que aquí ocurrirá algo similar

Introducción

Hawaii siempre es punto de partida cuando hay un debate relacionado con la estadidad para Puerto Rico. Lo anexionistas exponen que si un país como Hawaii con diferente cultura, idioma e idiosincrasia fue anexado, lo mismo sucederá con Puerto Rico. Sabemos que la estadidad no fue creada con ese propósito pero siempre se trae el ejemplo hawaiano como apología y excepción. Expondré en esta tesis la imposibilidad de que nos convirtamos en estado utilizando las mismas herramientas con las que se dio la anexión hawaiana.

 

Proceso de transculturación por virtud del idioma

Lo que no expresan los anexionistas es que en Hawaii para asimilar a los naturales y comenzar un proceso de transculturación se impuso una veda lingüística (eso se intentó aquí pero sin éxito alguno). El lenguaje oficial de Hawaii antes de llegar los gringos era por supuesto, el hawaiano. Ahora bien, como usualmente suelen hacer los imperialistas, rápidamente prohibieron en 1898 el hawaiano. El idioma fue oficialmente prohibido en las escuelas y en el gobierno.

La realidad lingüística del ciudadano común siguió siendo el hawaiano, pero sabemos que en los idiomas si no existe una cantidad considerable de parlantes, quehacer literario, cultural y artístico, están abocados a convertirse en “lenguas muertas”, cosa que sucedió con el hawaiano.

 

Luego de 85 años (en el 1983) de prohibición volvieron a instaurar el hawaiano pero ya el daño estaba consumado; apenas menos del 1% de la población indígena del estado podía hablar el idioma de sus antepasados. Sólo en la isla de Niihau todos sus habitantes (170) pueden expresarse en el hawaiano original; y esto porque es una isla privada y cerrada a la contaminación lingüística y cultural.

Lo que quiere decir, que para fines prácticos el inglés es la lengua oficial del estado, porque sistemáticamente el hawaiano fue erradicado de las conciencias y espíritus de los naturales de las islas, por la veda lingüística de 85 años de duración.

 

La farsa plebiscitaria de Hawaii

 

Después de un períódo de prolongada ocupación beligerante por parte de EE.UU., Hawái se colocó en el Artículo 73 de la Carta de las Naciones Unidas, como un “territorio no autónomo” bajo la autoridad administrativa de EE.UU. Luego, en 1959, EE.UU. informó falsamente a la ONU de que Hawái se había convertido en el Estado 50 de EE.UU. después de un plebiscito ilegal, en el que el 94% de los habitantes avalaron la anexión.

 

Esa elección plebiscitaria como ya expresamos no es de carácter válido. Hubo miembros de las fuerzas armadas de Estados Unidos y sus familiares estacionados en Hawái que tuvieron acceso al proceso eleccionario de 1959. En otras palabras, se permitió a los invasores de Hawái que votaran sobre su futuro. ¡Estos tipos tienen más bolas que un billar, qué clase de cojones!

 

Conclusión:


Los gringos estrangularon el idioma, la cultura e impusieron su bandera como le salió de los cojones en Hawaii. Amañaron un plebiscito después de destruir la unidad lingüística de la nación y llenaron las islas de militares para que votaran en la consulta. No hay dos idiomas, ni dos banderas, ni dos culturas compartiendo en tolerancia y armonía,  hace bastante que los gringos se tragaron la cultura hawaiana.

No hay manera de que algo así nos ocurra, somos una nación caribeña de habla hispana. Ya es demasiado tarde para asimilarnos por medio del idioma, eso ya lo intentaron, el idioma castellano siempre será óbice para las intentonas de anexión (por eso siempre expresan que el idioma no es importante). Tenemos una personalidad cultural altamente definida. Con 117 años de coloniaje, intentos de transculturación y la utilización del sistema educativo como herramienta primordial para cambiar nuestro ADN cultural, no han podido.

Ni en los sueños más irreales, utópicos, estúpidos y locos podrá la estadidad obtener un 94% de apoyo como pasó en Hawaii ¡y por supuesto aquí seguimos peleando, soñando, bendiciendo, maldiciendo y sufriendo en ESPAÑOL!